MI Administrator
Anmeldungsdatum: 01.11.2004 Beiträge: 1710 Wohnort: München
|
Verfasst am: 29. Mai 2006 20:57 Titel: |
|
|
Einen Thread über die Suche nach guten Übersetzungsmaschinen gibt es bereits!
Hier einmal eine kleine Übersicht über die Probleme der Übersetzungsmaschinen:
Laut meinen (sicherlich unvollständigen) Informationen hat die Google Incorporation die derzeit besten allgemein zugänglichen Übersetzungsmaschinen. Es ist außerdem das Ziel von Google, in näherer Zukunkft wirklich gute Übersetzungsmaschinen bereitzustellen, um ihrem übergeordneten Ziel - alle Informationen für alle zugänglich zu machen - näher zu kommen.
Das Problem bei Übersetzungsmaschinen ist aber folgendes: Die riesigen Datenbanken, auf die die Übersetzungsmaschinen sind erstens unvollständig und müssen zweitens auch entsprechend gut sortiert werden und verbessert werden. Deshalb sind auch nicht alle Wörter enthalten - Kombinationen wie "heiliger Stuhl" meist gar nicht vorhanden, weswegen diese beiden Wörter einzeln übersetzt würden (was das Ergebnis verfälscht). Hinzu kommt, dass die grammatische Struktur nicht immer logisch ist und manchmal, wie die Bedeutung der Vokabeln, nur unter Einbezug des Kontexts korrekt übersetzbar ist. Dies ist aber bisher noch nicht möglich, da die nötigen KI-Programme noch nicht leistungsfähig genug sind.
Gruß
MI _________________ I have seen war, I hate war
Franklin D. Roosevelt |
|