NapoleonBonaparte
Anmeldungsdatum: 17.08.2017 Beiträge: 40
|
Verfasst am: 18. Nov 2020 16:04 Titel: Übersetzung von Geschichtsbüchern |
|
|
Hallo Leute.
Ich habe ein echt geiles Geschichtsbuch gefunden, geschrieben von einem kanadischen Autor. Und um ehrlich zu sein, es unterscheidet sich ein bisschen von dem, was in unseren Büchern steht. Ist irgendjemand auf solche Unterschiede gestoßen?
Wie kann das überhaupt möglich sein? Was haltet ihr davon? Ich möchte eigentlich wirklich ein paar wichtige Seiten übersetzen. Habt ihr vielleicht Vorschläge, wo man das machen kann?
Ich brauche eine offizielle Übersetzung. |
|
MarieCurie
Anmeldungsdatum: 17.08.2017 Beiträge: 48
|
Verfasst am: 19. Nov 2020 15:54 Titel: |
|
|
Hallo.
Mein Freund hat einen Sohn. Einmal habe ich sie besucht, als der Junge für seine Schule lernen musste. Damals arbeitete er an seinen Hausaufgaben in Geschichte. Er stellte ein paar Fragen und mir wurde klar, dass das nichts Ähnliches war mit dem, was ich vorher gelehnt hatte. Das Interessante hier ist, dass die Geschichte nicht nur wegen des Landes anders unterrichtet wird, sondern auch wegen des Alters. Was die länderspezifischen Unterschiede angeht - ja. Ich verstehe deine Gefühle sehr gut.
Es unterscheidet sich je nachdem, aus welchem Land du das Buch bekommst. Ich denke, ich könnte dir auch bei der Übersetzungsanleitung helfen. Meine Cousine hat einige Übersetzungen für sich selbst gemacht, indem sie den Service dieser Website. Sie war zufrieden und sie liefern die offizielle Übersetzung, welche einwandfrei war. |
|
petsy
Anmeldungsdatum: 12.07.2021 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 12. Okt 2021 19:32 Titel: |
|
|
CarlMarx hat Folgendes geschrieben: | Das ist nicht so hilfreich, wie ihr denkt. Diese Art der Übersetzung ist nutzlos, es sei denn, sie wird vom Herausgeber geprüft. Diese Übersetzer bekommen manchmal beschissene Ergebnisse. |
Ich verstehe wirklich nicht, warum du ein Problem aus dem Nichts pustest. Es gibt immer einen Ausweg, weißt du. Warum nicht ghostwriter bachelorarbeit Profis bitten deine Arbeit Korrektur zu lesen? Sie können nicht nur gut schreiben. Aber auch beim Editieren funktioniert das, das weiß ich ganz genau. Keine Panik. |
|
AnnaLibert
Anmeldungsdatum: 05.09.2022 Beiträge: 4
|
Verfasst am: 08. Jan 2023 09:15 Titel: |
|
|
Vor ein paar Monaten ging meine Frau zur Arbeit in die Türkei und beschwerte sich jeden Tag, dass sie keinen der Bewohner verstand, ohne zweimal nachzudenken, begannen wir, etwas zu entscheiden, und seltsamerweise fanden wir eine Person, die sich bereit erklärte, uns zu helfen. aber leicht übersetzt türkisch deutsch und umgekehrt. Die Frau war nur zufrieden, weil sie jetzt verstehen und sogar ausdrücken kann, was sie will, und sicher sein wird, dass ihre Bewohner dieses Landes es verstehen werden. |
|