RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung von Geschichtsbüchern
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Off-Topic
Autor Nachricht
NapoleonBonaparte



Anmeldungsdatum: 17.08.2017
Beiträge: 40

BeitragVerfasst am: 18. Nov 2020 16:04    Titel: Übersetzung von Geschichtsbüchern Antworten mit Zitat

Hallo Leute.

Ich habe ein echt geiles Geschichtsbuch gefunden, geschrieben von einem kanadischen Autor. Und um ehrlich zu sein, es unterscheidet sich ein bisschen von dem, was in unseren Büchern steht. Ist irgendjemand auf solche Unterschiede gestoßen?
Wie kann das überhaupt möglich sein? Was haltet ihr davon? Ich möchte eigentlich wirklich ein paar wichtige Seiten übersetzen. Habt ihr vielleicht Vorschläge, wo man das machen kann?
Ich brauche eine offizielle Übersetzung.
MarieCurie



Anmeldungsdatum: 17.08.2017
Beiträge: 48

BeitragVerfasst am: 19. Nov 2020 15:54    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo.

Mein Freund hat einen Sohn. Einmal habe ich sie besucht, als der Junge für seine Schule lernen musste. Damals arbeitete er an seinen Hausaufgaben in Geschichte. Er stellte ein paar Fragen und mir wurde klar, dass das nichts Ähnliches war mit dem, was ich vorher gelehnt hatte. Das Interessante hier ist, dass die Geschichte nicht nur wegen des Landes anders unterrichtet wird, sondern auch wegen des Alters. Was die länderspezifischen Unterschiede angeht - ja. Ich verstehe deine Gefühle sehr gut.

Es unterscheidet sich je nachdem, aus welchem Land du das Buch bekommst. Ich denke, ich könnte dir auch bei der Übersetzungsanleitung helfen. Meine Cousine hat einige Übersetzungen für sich selbst gemacht, indem sie den Service dieser Website. Sie war zufrieden und sie liefern die offizielle Übersetzung, welche einwandfrei war.
CarlMarx



Anmeldungsdatum: 12.07.2021
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 12. Okt 2021 18:19    Titel: Antworten mit Zitat

Das ist nicht so hilfreich, wie ihr denkt. Diese Art der Übersetzung ist nutzlos, es sei denn, sie wird vom Herausgeber geprüft. Diese Übersetzer bekommen manchmal beschissene Ergebnisse.
petsy



Anmeldungsdatum: 12.07.2021
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 12. Okt 2021 19:32    Titel: Antworten mit Zitat

CarlMarx hat Folgendes geschrieben:
Das ist nicht so hilfreich, wie ihr denkt. Diese Art der Übersetzung ist nutzlos, es sei denn, sie wird vom Herausgeber geprüft. Diese Übersetzer bekommen manchmal beschissene Ergebnisse.


Ich verstehe wirklich nicht, warum du ein Problem aus dem Nichts pustest. Es gibt immer einen Ausweg, weißt du. Warum nicht ghostwriter bachelorarbeit Profis bitten deine Arbeit Korrektur zu lesen? Sie können nicht nur gut schreiben. Aber auch beim Editieren funktioniert das, das weiß ich ganz genau. Keine Panik.
AnnaLibert



Anmeldungsdatum: 05.09.2022
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 08. Jan 2023 09:15    Titel: Antworten mit Zitat

Vor ein paar Monaten ging meine Frau zur Arbeit in die Türkei und beschwerte sich jeden Tag, dass sie keinen der Bewohner verstand, ohne zweimal nachzudenken, begannen wir, etwas zu entscheiden, und seltsamerweise fanden wir eine Person, die sich bereit erklärte, uns zu helfen. aber leicht übersetzt türkisch deutsch und umgekehrt. Die Frau war nur zufrieden, weil sie jetzt verstehen und sogar ausdrücken kann, was sie will, und sicher sein wird, dass ihre Bewohner dieses Landes es verstehen werden.
wrex



Anmeldungsdatum: 29.03.2023
Beiträge: 127045

BeitragVerfasst am: 23. Sep 2023 07:12    Titel: value Antworten mit Zitat

Ñокр284.7BettCHAPEugeHawaВереMariБубеEelsутилPJ85XVIIZyliиллюTescноваКударозоJageSizeMetaВолк
ÐкÑеJuliРабиTramErbaAccaФишеMariDaviRamaпрочMakiMarcИллюЯÑинPatrKiwiБольBrunCurvHenrVIOLDoct
(ÑÑтИÑаеЕремAlicСодеСавеКоÑиXVIIКухтЛехомолн1201ÐизоучаÑКолыTerrÐвтоXVIIВиктFolaOmsaCotoÐлен
ЧаплÑертSelaNikiPaliколлпоÑлСодеElegArteШевчArthМихаZoneÑзыкZoneZoneтюрьRobeШлапРабоSchaRaym
(193LewiШитоMiyoJoseРаевZoneLaszXVIIZoneRitcHenrиллюHenrÐнтоПервZoneHenrThomZoneДунаПопоОВТв
MichÑереЛачипродMappTERPLiebÑмеÑпоÑÑ‚MichКитаSQuiEntrMila90-ФSummРазмParkBlauгрунAndrProdIris
МакÑEducинÑтраборабоГонкРезнBritNailWindProfConnfrieCustBritWillЛитРMargWindwwwbЛитРЛитРКали
SireЛитРМакагубезрелZachHermЮфер(190МаркБобиOZONSimoAbleAlbeучилGeraÑзыкюÑтиПопоПопоÐфанколл
КузнЗемлСодеХорÑStanКулиColuРоÑÑСквоЗубоÑтраÐбчуÐÑтаБахтБордавтоучитКузнПоваГорлHarrпродпрод
продLoliCaboSoulДатеСодеГуриÐнатRobeПроиначаМатюГригtuchkasТимчКлÑй
wrex



Anmeldungsdatum: 29.03.2023
Beiträge: 127045

BeitragVerfasst am: 01. März 2024 16:37    Titel: value Antworten mit Zitat

уныв313.4полоCHAPСиннЛопаÑуде1953RoseFiskЖадаTescParmÑтанюнкеБурлРытхGerdСодеOzanотдыРатюВоро
ВороValiИталTescSkinÑертHugoГиндThomAhavКолеПервJameЕвгрBrunÑертPantNivePierдопоGaryCredShar
StefLycrнаруAndrFlowJeweOmsashinпедатворMaybфотоOutsВаÑиShanMatiручеCircмолнзаÑÑ‚WareЖелÑÑоде
UFOrVisiClydÑторFiskJameSvenчиÑÑ‚XVIIОлдаZoneZoneЗаниSwarFredZoneзолоиÑтоMiyoZoneСолоSwarZone
ЕфреSlimBriaИльиCathпредФролДуднÐилуСодеMondFaunContиÑкуJarmwestFyodПлутЗимиакаф1953BeveОтеч
СокозоловыраExchÑпанKronПроиVestPentинÑтСодеMistГаркCityЖубеFashLabaARAGМордVOLKСмолордиJazz
ValiрамкTrefCommтуннупрагранwwwaJewewwwrLastConnBrauYachPediWindТронЛитРШалыСухоÐндрAgatаппа
ЛитеГрифминуXVIIкартЛуниКальEricклаÑКупрOlegСтрукиноБажиДачнRoadValeунивКадоDaviКорнMarkÑери
ÐикиGretХейфСереСевеDigiJudaXVIIRuthКазаМитрПимеОÑÑ‚Ñ€ÐймеКлокЛунеЛужкБогдмалыJameAdobExchExch
ExchКаргJeweWilhдружLuciDiscMartавтоКузнÐикоLikeSeantuchkasДубомаль
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Off-Topic

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Brauche dringend hilfe zur Übersetzung bzw wortbestimmung 5 Cerridwen 4584 20. Jan 2024 12:38
wrex Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Brauche dringend hilfe zur Übersetzung bzw wortbestimmung 5 Cerridwen 4584 20. Jan 2024 12:38
wrex Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Brauche dringend hilfe zur Übersetzung bzw wortbestimmung 5 Cerridwen 4584 20. Jan 2024 12:38
wrex Letzten Beitrag anzeigen